MAROONのなんでも diary

MAROONの身の回りの諸々を雑多に書き連ねている日記です。(はてな日記からの移行です)

フリガナ間違い、苦情相次ぐ…個人カード申請書(YOMIURI ONLINE)

  http://www.yomiuri.co.jp/national/20151222-OYT1T50001.html

マイナンバー(共通番号)の個人番号カード交付申請書に記載された名前のフリガナが間違っているとの苦情や問い合わせが全国の市区町村で相次いでいる。

これに関しては戸籍上は「読み方」は登録されていないのですが、住民基本台帳には「フリガナ」があります。これは出生届に記入したものが転記されているのだと思いますが、その過程で誤りが起こったものと思います。
しかし、出生届に記載する「読み方」は公的には意味の無いものはずなので、これを住民基本台帳に転記するという手続き自体がおかしいのではないかと思います。要は「勝手に出生届に書かれた読み方を引用している」という状態なんですよね。
特殊な読み方は別にしても記事にあるような「高田」が「たかだ」か「たかた」かなんて本人以外は分からないんですよね。ただ、間違いがあればパスポート発行などの際に判明するはずなんですよね。海外旅行する人も増えてきたご時世なので、初めて間違いが分かったという人が多いというのも不思議です。
【余談】σ(^_^)は三人兄弟ですが、三人とも普通に読んだら正しく読めないという困った名前です(^_^;)。