MAROONのなんでも diary

MAROONの身の回りの諸々を雑多に書き連ねている日記です。(はてな日記からの移行です)

「抜け目がない Player」

この間から Flash Player について調べるのに Google を使っています。で、気がついたのですが、英文のページだと、「このページを訳す BETA」というコマンド(?)が表示されています。

ここをクリックすると検索された英文のページ(他の言語は不明)を和訳したものが表示されます。どういう翻訳エンジンなのかは不明(もしかして「BETA」って翻訳エンジンの名前?)ですが、文脈解釈に失敗して意味不明の日本語が並んでいる場合が多いようです。
表題の「抜け目がない Player」はご想像の通り「Flash Player」部分の翻訳です。これは構文解析というより、専門用語辞書の欠如が問題ですね。
#「Flash」ってそういう意味だったのか・・・(^_^;)