http://www.asahi.com/digital/mobile/TKY201111120505.html
NTTドコモは、携帯電話に向かって話すと、自動的に翻訳して電話の相手方の言語で伝える「通訳電話サービス」を試験的に始めた。日英、日韓の通訳が可能。来年3月末まで一部の観光協会や企業などを対象に行う。改善を加え、早ければ来年度後半の商用化をめざす。
「商用化」っていいますが、料金に見合った品質が保証されるのでしょうか? こちらはどのように伝わっているか分からない(確認できない)ので、ちょっと怖いですね。しかも「2秒以内」という短時間でどの程度のレベルで提供されるのかも不明です。
ちなみに『言葉の認識精度は日本語で90%、英語で80%』だそうですが、これでも金取るんですね(*_*)☆\バキッ